|
|
|
 |
| |
 |
|
 |
Das Essen nimmt eine wichtige Rolle im Leben der Portugiesen ein, denn es bedeutet zugleich Treffpunkt und Kommunikation. Zögern Sie deshalb nicht, sich bei Einladungen reichlich zu bedienen: zurückhaltenden Essern könnte unterstellt werden, es schmecke ihnen nicht. (Dumont Reiseführer, Köln 2003)
„O que é isto?“ – Was ist das?
„Nao percebi isso, o que é isto?“ – Ich habe das nicht verstanden. Was ist das?
„Repita, por favor!“ – Sagen Sie das bitte noch einmal!
(An den Nachbarn gewandt)
„Entschuldigen Sie, Sie sind doch mit dem hiesigen Dialekt vertraut. Haben Sie das jetzt verstanden, was der gesagt hat?“
„Er sagt, das sind Fischaugen, püriert.“
„Äh, ... das,... Dieses Rezept steht aber nicht in meinem Reiseführer!“
„Das ist eine Spezialität dieses Landstriches. Essen Sie, sonst glauben die Gastgeber noch, es schmecke Ihnen nicht.“
|
|
|
|
 |
|
 |
|